Перевод сайтов на украинский язык

Недавно в Украине вступил в силу Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Статья 27 Закона регулирует использование государственного языка в сфере пользовательских интерфейсов компьютерных программ и веб-сайтов. В частности, в ней говорится о том, что все сайты компаний, ведущие свою деятельность в Украине, должны быть представлены на украинском языке. Это не исключает наличие других языковых версий сайта, но именно украинский интерфейс должен быть основным и загружаться по умолчанию для пользователей на территории нашей страны.

 
 

И это еще не все)

При вашем желании, наши SEO-специалисты будут сопровождать весь процесс перехода, оптимизируют семантику, структуру и наполнение украинской версии сайта.

Напоследок приведем вам несколько доводов, которые помогут убедить вас сделать перевод вашего сайта на украинский язык.

  1. Это приведет к росту органического трафика. Количество страниц увеличится, и, соответственно, повысится поисковая выдача сайта. Дополнительный трафик появится и от запросов на украинском языке, а они составляет от 10 до 20% от общего количества.
  2. Все чаще украинские потребители обращают внимание на наличие версии сайта на государственном языке, тем более, с недавних пор. Для многих граждан этот момент является принципиальным при выборе производителя. Сделав украинскую версию сайта, вы покажете клиентам свою лояльность и укрепите позиции компании.
  3. И наконец, стоит сказать о том, что бизнес уже давно несет в себе не только коммерческую составляющую. Репутация компании важна для ее процветания. Идя навстречу в данной ситуации, вы показываете обществу свою законопослушность, открытость и осознанную гражданскую позицию.

Компания "Apsite" сделает перевод вашего сайта грамотно и за адекватную цену. Решайтесь, а дальше дело за нами!